ガス抜き:負面情緒洩壓
偶然聽到 5 歲男孩 A 君氣沖沖地對人訴說在家被爸爸「嚴厲」的處罰了。 這種發洩內心壓力的行為叫做「ガス抜き:精神的なストレスがたまったとき、それが噴き出す前になんらかの方法で解消する。」(累積了精神壓力的時候,在爆發之前用某種方法來解除) 精神的な:心や気持ちに関係したようす / 跟心神、情緒相關的態度; ストレス: 気持ちに悪い影響を与える刺激が原因となって、心によくない変化が起こる。 因為給予的刺激對情緒有不好的影響,內心升起了不好的變化。 が: 動作が示すものは何かを表す。 表示是什麼做了動作,是什麼呈現了狀態。 「たまった」的是「ストレス」 たまった: たまる + た。 積壓 + 了。 とき: 場合。 場合、時候。 それ: 前に言ったことを指していう言葉 。 那個。 が: 動作が示すものは何かを表す。 表示是什麼做了動作,是什麼呈現了狀態。 「噴き出す」的是「それ」 噴き出す: 感情が勢いよく出る。 情緒湧現。 前: 始めないうち。 還沒開始的時候。 に: 何かが起こる時を表す。 表示有什麼要發生的時候。 なんらか: なにか。 某種、某。 の: あとのことをより詳しくする。 更詳細描述後面的事。 方法: 目的を達成するためのやりかた。 為了達成目的的方法、做法。 で: ~を使って。使用~。 解消する: それまでの状態をなくす。 消除到目前為止的狀態。 男孩 B 君一臉稚嫩,又大又圓的眼睛盯著 A 君,時不時發出「嗯~~」的聲音,非常專心地看著這齣當事人重現的情境秀。 可愛的 B 君展現了心理學的傾聽技巧:「アイコンタクト、うなずき、相槌」。 如果再加上「オウム返し」,那就更棒了!畢竟 B 君才 5 歲,要是他全都做得到,我大概會嚇到口吐白沫。 アイコンタクト: 視線を合わせる。 眼神接觸。 うなずき・頷き: そうだという意味で首を縦に動かす。 點頭表示「是的、是那樣、認同」。 相槌・あいづち: 人の話を聞きながら、うなずいたり短いことばを言ったりする。 一邊聽別人說的話,一邊點頭、一邊簡短回話或接話。 オウム返し・おうむかえし: オウム(おうむ・鸚鵡)が人の言葉をまねするように、人のいったことを、そのまますぐに言い 返す。 像鸚鵡模仿人說話的模樣,立刻重述對方說的話。 想起曾經跟各方面表現看起來都很棒的同事聊天,卻發現他私底下非常辛苦,身心狀況其實並不好