「料理・りょうり」的其中一個意思是「好好地處理事情」
針對這個單字, 我們來補充說明一下... 這兩個地方的假名還沒介紹過, 先看後面的好了。
唸作: に、に、に, 三個筆劃, 仔細看一下, に 的右半, 跟前面講過的 こ 的寫法一模一樣。
這是 に 本來在中文裡頭的長相。
接著看前面的部份, 這個 よ 比其它的假名小一號, 這種寫法叫做 ようおん・拗音。
跟前面講過的促音寫法一樣, 換成 ようおん・拗音 的情況來看, 字的大小也是差不多原本文字的百分之 80。
如果是手寫的話, 不用那麼精準, 只要相對小一號就行了。
左邊這種情況就叫做 ようおん・拗音, 一般常見的文字大小是右邊的情況, 叫做 ちょくおん・直音。
左邊的唸法是: りょ。
右邊的唸法是: りよ。
你注意看它們的羅馬拼音, 兩邊是不一樣的, 打字輸入的時候要特別留意。
關於 ようおん・拗音, 其實有更多細節還沒交待, 我們之後再專門做個單元來詳細討論。
這個單字的 アクセント 長這樣, 但是因為裡面有平假名的長音, 所以要唸成下面標示的方式: リョーリニン。
我們來比較一下長音唸法的差異,
首先是, 有長音: りょうりにん。
沒有長音: りょりにん。
聽得出來嗎?我們把後面的「人」先拿掉,
「料理」這兩個漢字,
本來就構成一個單字了,
注意它的 アクセント 跟 りょうりにん 是不一樣的哦, 裡面有平假名的長音,
所以要唸成: リョーリ。
總共有三個意思, 第一個: 食べ物を作る。
就是「製作食物」的意思。
第二個: 作った食べ物。
是「作好的食物」, 在中文裡的情況呢, 比如說: 這一道料理很好吃。
這個「料理」就是「作好的食物」的意思。
第三個: 物事をうまく処理する。
這個就是我們在中文裡會講的「好好地處理事情」, 或者是「妥善地處理事情」。
網誌管理員已經移除這則留言。
回覆刪除