假借漢字「衣」的平假名 え,も 是假借「毛」
衣服的「衣」, 正好是某個假名的起源。
衣的行書、草書, 用毛筆寫成的平假名, 寫成左邊的樣子就可以了。
兩個筆劃, 羅馬拼音唸成: え、え、え。
好, 現在我們知道, 衣服的「衣」到了日本, 它變成平假名 え 的文字起源。
另外它還被拿來當成日語單字, 有兩種唸法, 訓讀跟音讀在前面的單元有提過, 複習一下...
以這個情境為例, 它有漢語的文字跟發音, 但是以前日本是沒有文字的, 只有發音。
在漢語傳到日本以前, 他們本來就在使用的單字、本來就習慣的唸法叫做「訓讀」法。
這個情境的日語單字的訓讀是唸成: ころも、ころも、ころも。
裡頭有個假名我們還沒介紹過, 起源的文字是「毛」, 這是行書、草書, 三個筆劃,寫法是由上而下、由左而右, 羅馬拼音唸成: も、も、も。
這單字本來只有訓讀, 因為漢語傳到日本, 就多了一種從漢語學來的唸法, 叫做音讀。
唸成: い、い、い。
至於文字方面, 就變成「平假名的起源文字」跟單字, 這兩種用法。
好, 所以這個單元我們複習了「訓讀」跟「音讀」, 也介紹了新的平假名 え 跟 も。
留言
張貼留言